صفحه اصلی زبان انگلیسی درباره ما معرفی، نقد و بررسی نمایشگاه آثار مقاله گفتگو پیوندها تماس با ما
خبرها

تازه های شورا
شوراي كتاب كودك از بدو تاسيس تاكنون، براي پيشبرد اهداف خود همواره از حمايت فرهنگ دوستان ايراني برخوردار بوده است. با توجه به گسترش فعاليت‌هاي شورا در سال‌هاي اخير در بخش های : ادبیات کودک و نوجوان ، فرهنگنامه کودکان و نوجوانان و خانه کتابدار و ترویج خواندن ، و با وجود حضور مستمر نيروهاي داوطلب، نيازهاي مالي شورا براي تداوم امور افزايش يافته است. لذا اعضاي هيأت مديره شورا خانم‌ها : نوش‌آفرين انصاري، فاطمه‌مرتضايي فرد، فهیمه محفوظ بالله ، پروين فخاري‌نيا،عاطفه سلیانی ، سحر ترهنده و آقايان : علیرضا میرفخرایی ، اکبر نعمتی ، مصطفی کریمی و مسعود ناصري دريايي تصميم گرفتند از كليه دوستداران اين سازمان مردم نهاد دعوت كنند تا در اين برهه از زمان كه شورا با دشواري‌هاي مالي رو به روست، به بقاي اين نهاد 50 ساله كمك كنند. از كليه علاقه‌مندان درخواست مي‌شود كمك‌هاي مالي خود را به حساب 19606317 به نام شوراي كتاب كودك نزد بانك تجارت شعبه جمهوري كد 195 واريز نمايند و رسيد آن را با ذكر دقيق نام و مشخصات خود براي شوراي كتاب كودك بفرستند. همچنين علاقه‌مندان مي‌توانند براي ارائه هر گونه پيشنهاد و كسب اطلاعات بيشتر درباره شیوه های گوناگون یاری رسانی با خانم لیلا ترکاشوند در دبیرخانه شورای کتاب کودک ( تلفن 66408074 ) و یا خانم نيره بهبهاني در دبيرخانه فرهنگنامه كودكان و نوجوانان (تلفن: 66415878) تماس بگيرند. 

07/4/1393

دوستان عزیز در سالی که گذشت فعالیت‌های شورا ابعاد وسیع‌تری پیدا کرد و عرصه‌های جدیدی را تجربه کردیم، از جمله نمایشگاه بزرگ نقاشی پرواز با خورشید، نمایشگاه تصویرگران 50 + 1، نمایشگاه ماسک که هر کدام به شکلی شورآفرین شد، مراسم پایانی 50 سالگی شورا به گفته بسیاری از شما از تجربه‌های شیرین و به یاد ماندنی بود و چندین روز پس از آن سالگرد با صفایی را شاهد بودیم که یک‌بار دیگر خانواده بزرگ شورا را گردهم آورد و مهمانان عزیزی برای شرکت در آن فراخواند. در سالی که گذشت نعمت‌هایمان از دوستی،حمایت و مهرورزی فراوان بود و جای خالی آقای یحیی مافی و آقای دکتر عباس حرّی، تجربه‌ای بود از جنسی دیگر و یادآور جمله آقای محمدهادی محمدی که می‌گوید: آینده همان‌طور که ممکن است خیلی چیزها را به ما یاد بدهد، همان‌طور هم ممکن است خیلی چیزها را از ما بگیرد. هیأت مدیره امیدوار است سال 1393 را بتوان به‌عنوان سال همکاری و آشنایی هر چه بیشتر با خانواده بزرگ شورا و انجام طرح‌های مشترک رقم زد. بهاران بر یکایک شما عزیزان خجسته باد/ پیام نوش آفرین انصاری به مناسبت فرا رسیدن بهار 1393 

19/1/1393

گروه بررسی آثار و دستنوشته های کودکان و نوجوانان ، آماده دریافت دستنوشته های کودکان و نوجوانان است . در صورتی که تمایل دارید این دستنوشته ها در گروه بررسی شود ، خواهشمند است آن ها را به آدرس شورای کتاب کودک ارسال کنید . اعضای گروه ، یکشنبه ها بعد از ظهر در شورا حضور دارند و آماده پاسخ گویی هستند .  

2/11/1390


Login

اخبار

شنبه، 1 شهريور 1393


سررسید سال 1393 شورای کتاب کودک ، مرجعی ارزشمند برای خانواده ادبیات کودک و نوجوانان   29/5/1393
سررسید سال 1393 شورای کتاب کودک منتشر شد . این سررسید مزین به دستخط خانم توران میرهادی و آقای یحیی مافی و مقدمه ای با عنوان " سرشته به مهر " نوشته خانم نوش آفرین انصاری است . در این اثر ارزشمند مرجع ، اطلاعات کتابشناختی و تصویر روی جلد 508 اثر برگزیده شورا در طول سال های 1342 تا 1391 آمده است . همچنین دارای تصاویر مجموعه ای از پوسترها و شعارهای روز جهانی کتاب کودک ( 1969-2014 ) است. اسامی هیات موسس ، اعضای هیات مدیره ( 1392-1342) ، سالشمار فعالیت های شورای کتاب کودک ، سرود شورا و نشانی و شماره تماس خانواده بزرگ شورای کتاب کودک از دیگر بخش های این اثر است . شورای کتاب کودک از آقای امیرهوشنگ اقبال پور مدیر انتشارات بین المللی آبرنگ برای تقبل کلیه هزینه ها و زحمات چاپ و آقای کیانوش غریب پور ، مدیر آتلیه هورامان برای طراحی و صفحه آرایی سررسید سپاسگزار است . علاقمندان می توانند این اثر را به بهای 10000 تومان از شورای کتاب کودک تهیه کنند .
گزارش وضعیت ادبیات کودک و نوجوان سال 1392   20/5/1393
گروه های بررسی شورای کتاب کودک در تاریخ های 1، 3 ، 8، 10و 12شهریور 1393 گزارش وضعیت ادبیات کودک و نوجوان را در کتابخانه تحقیقاتی شورا ارائه می دهند . در ضمن نمایشگاهی از آثار بررسی شده ، در روز 29 مرداد از ساعت 10 صبح تا 6 بعد از ظهر در کتابخانه تحقیقاتی برپا می شود .
برنامه زمانی گزارش ها به ترتیب زیر است :
شنبه 1 شهریور :
آثار و دستنوشته های بزرگسالان 16 – 15:30
پژوهش 16:45– 16
فلسفه 17:30– 16:45
پذیرایی 17:45– 17:30
داستان - تألیف 18:45 – 17:45
دوشنبه 3 شهریور :
مرجع 16:15– 15:30
رمان 16:45–16:15
دين 17:30– 16:45
پذیرایی 17:45– 17:30
داستان - ترجمه 18:45 – 17:45
شنبه 8 شهریور :
ادبیات کهن 16:30– 15:30
نشریات 17:30– 16:30
پذيرايي 17:45– 17:30
نشر الکترونیک 30: 18– 17:45
ادبیات خردسالان 19:15 - 18:30
دوشنبه 10 شهریور :
دانش اجتماعی/ زندگینامه 17 –15:30
بازی، هنر و سرگرمی 18- 17
پذيرايي18:15 – 18
تصویر 19:15– 18:15
چهارشنبه 12شهریور :
آثار کودکان 16:30 – 15:30
شعر 17:15- 16:30
پذيرايي 17:30-17:15
علوم 18:15 – 17:30
ادبیات نمایشی 19– 18:15
ما هم‌چنان زنده‌ایم   11/5/1393
شورای کتاب کودک به یاد کودکان و نوجوانان از دست رفتۀ غزّه جلسه ای را در تاریخ چهارشنبه 22 مرداد از ساعت 17 الی 19 پیرامون "ادبیات کودکان و نوجوانان فلسطینی"، در کتابخانه تحقیقاتی شورا برگزار می کند . هدایت جلسه را نویسنده و مترجم ارجمند جناب آقای غلامرضا امامی برعهده خواهند داشت. نمایشگاه آثار ترجمه شده به فارسی از ساعت 16 دایر خواهد بود. ورود علاقمندان به این جلسه آزاد است .
کودکان غزه ، کودکان بی نام!   07/5/1393
مايكل روزن شاعر و نويسنده انگلیسی كودكان در گرد همايي ميدان پارلمان ، شعرى را كه براى بجه هاي غزه سروده بود خواند و آن را در وبلاگ شخصی خود منتشر کرد . مايكل اين شعر را زماني سرود كه شنيد دولت اسراييل از پخش يك برنامه راديويي كه ممكن بود اسامي كودكان كشته شده در غزه در شبهاى قبل را اعلام كند ،جلوگيري كرده است.
این شعر را خانم ثریا قزل ایاغ ، استاد برجسته ادبیات کودک و نوجوان به فارسی برگردانده است و ترجمه آن را به همه كودكان رنج ديده از جنگ تقدیم کرده است.

نام مبريد از كودكان ،
از كودكان مرده هرگز .
مردم نبايد بدانند
نام كودكان مرده را.
نهان بايد داشت نام كودكان را.
بايد بي نام و نشان بمانند ،كودكان.
بايد بي آنكه نام و نشاني داشته باشند،
اين جهان راترك كنند، كودكان.
نام كودكان مرده را نباید كسي بداند.
هيچكس نبايد بر زبان آورد،
نام كودكان مرده را.
نبايد انديشيد كه این كودكان، نامي هم دارند.
خطرناك است دانستن نام اين كودكان.
مردم بايد اين را بفهمند.
مردم را بايد در امان داشت،
از دانستن نام كودكان.
دانستن نام كودكان مانند آتش افسار گسيخته ايست،
که مي گستراند دامن.
امنيتي نخواهد ماند
براى مردماني كه نام كودكان را مي دانند.
از كودكان مرده نامي نبريد.
آنها را به ياد هم نياوريد .
به كودكان مرده حتي نيانديشيد.
اصلا فراموش كنيدواژه "كودكان مرده" را.

"ترجمه ثریا قزل ایاغ"
انتشار جلد پانزدهم فرهنگنامه کودکان و نوجوانان   06/5/1393
جلد پانزدهم فرهنگنامه كه شامل مقاله هاي حرف "ر" و بخشي از " ز" است؛ پس از كسب مجوز چاپ از وزارت ارشاد اسلامي به چاپخانه راه يافت و به زودي در دسترس علاقمندان قرار خواهد گرفت .
جلد 15 با هدف افزايش غناي فرهنگي نسل جوان ايران؛ بر مجموعه ‌‍فرهنگنامه كودكان و نوجوانان افزوده شد. اين جلد نيز مانند ساير جلدها شامل اطلاعات دقيق و متنوع درباره ايران و جهان همراه با تصويرها؛ نقشه ها؛ جدول ها ونمودارهاي گوناگون است.
جلد پانزدهم داراي 223 مقاله؛ 41 ارجاع؛ 660 تصوير؛ 19 نقشه و 36 جدول است . 90 مقاله كه در گروه هاي تخصصي ادبيات فارسي؛ اسلام؛ تاريخ ايران؛ جغرافياي ايران؛ فلسفه؛ مردم شناسي و هنر تدوين شده به ايران اختصاص يافته و در بسياري از مقاله هاي ديگر نيز اطلاعاتي در مورد ايران داده شده است. به اين ترتيب؛ در اين جلد علاوه بر آگاهي هايي درباره رشته هاي گوناگون دانش بشري؛ بيش از 50 درصد مطالب درباره ايران است.
پیامی به تمام اعضای IBBY در جهان   02/5/1393
پنج سال است که IBBY با پشتیبانی و کمک کودکان در بحران، در غزه دو کتابخانه برای کودکان فراهم کرده است. در سال 2013، هیئتی از IBBY از این دو کتابخانه بازدید کردند تا از طریق بنیاد خانواده ی کاترین پاترسون و سازمان کودکان در بحران، یاری رسان دوستان فلسطینی برای به روز کردن کتاب ها و خدمات کتابخانه ای باشند. ( برای کسب اطلاعات بیشتر می توانید به سایت IBBY Project in Gaze و برای گزارش اخیر پروژه بهIBBY Palestine (IBBY Project Gaza July-December 2013) مراجعه فرمایید. )
ولی با نهایت تاسف امروز صبح چنین پیغامی از کتابخانه های غزه دریافت کردیم ( حمله ی اسرائیل 19/7/2014 ) :
مناطق دو کتابخانه ی IBBYکه در رفح و بیت حانون قرار دارند، هدف بمباران سنگین ارتش اسرائیل قرار گرفت. این دو منطقه همچنان زیر هجوم اسرائیل قرار دارد و هزاران فلسطینی آواره شده اند. این پیغام را کتابدار بیت حانون پیش از خروج خود از منطقه ارسال کرده است. محلی که کتابخانه در آن قرار دارد، به شدت تخریب شده است. این مرکز و کتاب ها و رایانه های آن تخریب شده اند. سه ساختمان از جاهایی که کودکان به عنوان کتابخانه استفاده می کرده اند، به کلی ویران شده و سی خانه ی دیگر نیز آسیب دیده است. هنوز از تعداد اعضای کشته شده یا خانواده های آنان اطلاع دقیقی در دست نیست.
از کتابخانه یal-Shawka – Rafah اطلاعی نداریم. تمامی خانواده ها آواره شده اند، از جمله کتابدار این کتابخانه، محمود، که دو روز پیش محل را ترک و شرایط را چنین توصیف کرده است: « هزاران شهروند به طرز فجیعی کشته و هزاران خانه منهدم شده. » هنوز خبری از شرایط کودکانی که از این کتابخانه ها و ساختمان ها استفاده می کرده اند، نداریم.
IBBY بر این باور است که کتاب ها می توانند پل پیوند و صلح میان انسانها باشند. این مردم دوستان و همکاران ما هستند، کسانی چون من و شما که اعتقاد داریم با خواندن کتاب های خوب می توان آینده را تغییر داد و میان انسان ها تفاهم به وجود آورد ولی متاسفانه این کودکان دیگر چنین چیزی را باور نخواهند داشت.
هر روز که می گذرد، اوضاع غزه و زندگی این کودکان و خانواده هایشان بدتر می شود. این جنگ زشت و خانمانسوز باید متوقف و محاصره ها برداشته شود.
تمدید مهلت ارسال چکیده برای نخستین همایش دوسالانه ادبیات کودک شورای کتاب کودک   31/4/1393
دبیرخانه نخستین همایش دوسالانه" ادبیات ؛ کودک دیروز ، کودک امروز" با توجه به درخواست پژوهشگران تصمیم به تمدید زمان ارسال چکیده تا تاریخ جمعه 10 مرداد 1393 گرفت . لازم به ذکر است که این تاریخ قابل تمدید مجدد نخواهد بود .
این همایش در تاریخ چهارشنبه 30 مهر ، پنجشنبه 1 آبان و جمعه 2 آبان در محل انجمن آثار و مفاخر فرهنگی برگزار خواهد شد . در این همایش ، علاوه بر ارائه سخنرانی های تخصصی ، کارگاه ها و میزگردهایی نیز با محوریت مسئله مخاطب در ادبیات کودک برای مربیان ، معلمان ، کتابداران و پدیدآورندگان ادبیات کودک تشکیل خواهد شد .
دبیرخانه همایش در نظر دارد با دعوت از یک متخصص و کارشناس بین المللی ادبیات کودک ، امکان تبادل تجربه میان فعالان داخلی و خارجی در این حوزه را نیز فرآهم آورد.
فراخوان مقاله براي همايش «ادبيات؛ كودكِ ديروز، كودكِ امروز»   29/4/1393
شوراي كتاب كودك با همكاري برخي ديگر از نهادها و مراكز مرتبط با ادبيات كودك، قصد دارد همايشي علمي با نام «ادبيات؛ كودكِ ديروز، كودكِ امروز» با محوريت «جايگاه و اهميت مخاطب در ادبيات كودك» در پاييز سال 1393 برگزار كند. اين همايش، علاوه بر اجراي كارگاه‌ها، ميزگردها و فعاليت‌هايي ترويجي براي گروه‌هاي گوناگوني كه با ادبيات كودك مرتبطند، دربردارندة سخن‌راني‌هاي پژوهشي نيز خواهد بود. از عموم استادان، دانشجويان، پژوهشگران، پديدآورندگان، ناشران، ترويج‌گران و علاقمندان به ادبيات كودك دعوت مي‌شود چكيدة پژوهش خود را با در نظر داشتن محورهاي پيشنهادي زير و بر اساس آنچه در ادامة اين فراخوان آمده، به دبيرخانة همايش ارسال كنند.

محورهاي پيشنهادي:
تصوير «كودك ايده‌آل» در ادبيات كودك (تأليف و ترجمه/ متن و تصوير/ ادبيات كهن و جديد)
كودك «امروز»، كودك «ديروز»: پيوست يا گسست؟
شناخت مخاطب بر اساس نظريه‌هاي روان‌شناسي و جامعه‌شناسي
مخاطب «جهاني»
ادبيات كودك براي چه «مخاطبي» نوشته مي‌شود/ بايد نوشته شود؟
آيا پديدآورندگان ادبيات كودك تصوير روشني از مخاطبان خود دارند/ بايد داشته باشند؟
ادبيات كودك و گسترة مخاطبان (ادبيات براي كودكان با نيازهاي ويژه، كودكان در بحران، اقليت‌ها، معلولان، بيماران، مهاجران و ...)
«مناسب» بودن يك اثر براي گروهي از مخاطبان: ملاك‌ها و دشواري‌ها؟
گروه‌بندي «سنّي» ادبيات كودك: كارآمد يا ناكارآمد؟
ادبيات كودك «قومي» (تأليف و ترجمه/ متن و تصوير/ ادبيات كهن و جديد)
نقد ادبي مخاطب‌محور
جايگاه مخاطب در تصويرسازي كتاب‌هاي كودك
ادبيات ترجمه و مسألة مخاطب
شناخت مخاطب در شعر كودك
جايگاه مخاطب در نشريات ويژة كودك
ادبيات دوران نوجواني (تأليف و ترجمه)
ادبيات براي خردسالان (تأليف و ترجمه)
توليد، پخش و بازاريابي ادبيات كودك و مسألة مخاطب
مخاطب‌شناسي، ترويجِ خواندن، سوادِ خواندن
واسطه‌ها در ادبيات كودك (خانواده، كتابدار، رسانه، مروج، معلم) و شناخت مخاطب
آيا فناوري‌هاي نوين ديجيتالي مي‌تواند به «همه‌شمول» شدن ادبيات كودك كمك كند؟

نحوة ارسال چكيده:
علاقمندان مي‌توانند چكيدة تفصيلي پژوهش خود را در حجمي بين 400 تا 500 كلمه، حداكثر تا تاريخ پايان روز سه‌شنبه 31 تيرماه سال 1393 به پست الكترونيكي دبيرخانه به نشاني cbcseminar@gmail.com در قالب فايلي با فرمت PDF يا Word ارسال كنند. لازم به ذكر است كه دريافت از طريق پست الكترونيكي، تنها راه پذيرش چكيده خواهد بود.
دبيرخانة همايش پس از اعلام اولية فهرست چكيده‌هاي پذيرفته شده، از شركت‌كنندگان خواهد خواست اصل مقالة خود را نيز براي داوري نهايي ارسال كنند.
لازم است ارسال‌كنندگان چكيده، در متن نامة الكترونيكي خود اطلاعات زير را مندرج كنند: نام/ نام خانوادگي/ شغل و سمت (وابستگي دانشگاهي در صورت وجود)/ نشاني پستي/ شمارة تماس (ثابت و همراه).
خبرهايي از غزه   28/4/1393
نَبيلا حَسَن هماهنگ كنندة كتابخانه‌هاي شعبة ملي فلسطين PBBYدر صفحة اجتماعي خود چنين نوشته است: قطعاً سخت‌ترین كار این است که بدانيد مرگ در راه است و منتظرش باشيد. و مدام فكر كنيد كه مرگتان چگونه خواهد بود؟ آیا شما آن را احساس خواهيد كرد، چه بر سرتان خواهد آمد؟ خدا را شکر یک شب دهشتناك گذشت و ما هنوز زنده‌ايم، خدا را شکر ، خدا را شکر.
فراخوان جایزه کتاب‌های تصویری اسكولاستيك 2015 (SPBN)   28/4/1393
این فراخوان در رابطه با کتاب‌های تصویری انتشار نیافته‌ای است که توسط نویسندگان و تصویرگران (18 سال یا بالاتر) آسیایی الاصل یا ساکن آسیا (و طبعاً ايران) پدید آمده‌اند. کتاب‌های تصویری ارسال شده باید داراي مضمونی آسیایی و مناسب مخاطب گروه سني 0تا 6 سال باشند.
کتاب برگزیده به عنوان برنده‌ی نهایی توسط انتشارات اسکولاستیک منتشر خواهد شد. علاوه برآن به پدیدآور یا پدیدآورندگان اثر، جايزة نقدي هم تعلق خواهد گرفت. جایزه ی فوق در محل جشنواره آسیایی سنگاپور (AFCC)به برندگان اهدا خوهد شد. همچنین کتاب‌هایی که در جایگاه دوم و سوم رقابت قرار گرفته اند نیز این اقبال را خواهند داشت تا توسط انتشارات اسکولاستیک چاپ و منتشر شوند.
جدول زمانبندی جایزه کتابهای تصویری اسکولاستیک 2015: • 19 دسامبر 2014: پایان مهلت ارسال آثار
• آوریل 2015: اعلام لیست اولیه برگزیدگان در کنفرانس خبریAFCC
• اواخر می/ اوایل ژوئن 2015: اعلام برنده نهایی در جشنواره AFCC در ساختمان کتابخانه ملی سنگاپور
تمامی مدارک لازم جهت ارسال، شامل 6 تصویر ابتدایی کتاب به همراه ترجمه انگلیسی از متن کتاب ( چنانچه کتاب دارای متن است) و.. در آدرس اینترنتی زير
http://bookcouncil.sg/images/uploads/awards/SPBA_Entry_Form.pdf موجود است.
کلیه ی آثار بايد قبل از اتمام مهلت ارسال، یعنی 19 دسامبر 2014، به صورت فایل دیجیتالی به آدرس ایمیل info@bookcouncil.sg فرستاده شوند.
علاقمندان برای اطلاعات بیشتر می توانند به آدرس های اینترنتی زیر مراجعه کنند:
http://bookcouncil.sg/awards/detail/asian-picture-book-award
http://www.scholasticbookaward.asia/SPBA/index.html
12345678910...>>